なるほど!俺も見た時なんか変な刺繍入れてんなぁ…とwまあ、変な漢字タトゥーいれる国の人だし、純粋なキリスト信者だからこういう事するか…と受け流してたのですが。。私も中学の時にLord絡みのバンド名を、道で訳して笑われた過去有り。。おまけでRCのtears of a clownも王冠wで訳して意味不明の道化でした。。lord第3章(意味は無いっす、思いついただけ)イエスキリストは主なり みたいな事ですよね?本題。
lordは「主」が正しいと思います。たぶん。ドイツ語でしたっけ??違ったっけな?
あー。tears of a clownはまったく同じ経験アリですw
コメントを投稿
3 件のコメント:
なるほど!俺も見た時なんか変な刺繍入れてんなぁ…とw
まあ、変な漢字タトゥーいれる国の人だし、純粋なキリスト信者だからこういう事するか…と受け流してたのですが。。
私も中学の時にLord絡みのバンド名を、道で訳して笑われた過去有り。。
おまけでRCのtears of a clownも王冠wで訳して意味不明の道化でした。。
lord第3章(意味は無いっす、思いついただけ)
イエスキリストは主なり みたいな事ですよね?本題。
lordは「主」が正しいと思います。たぶん。
ドイツ語でしたっけ??違ったっけな?
あー。tears of a clownはまったく同じ経験アリですw
コメントを投稿